Moat, structura ciclului, o „iulie Intermezzo“

„Poarta către patrie. Ei bine.

Uită-te în jur, cine mai ai nevoie,

care este acum prieteni te.

Gates și să cumpere o cină

un vin dulce,







de-a lungul o vina ta ta.

Și este bine. Mulțumesc. Slavă Domnului. „[3]

În acest caz, „un text optimist“ este o poveste de dragoste A. Vertinski „Fără femei“ [4].

A fost un trist, trist Piero saloane moderat și moderat poezie seculare ironice și cafenele a secolului este „companion“ poemul lui Brodsky în care ne interesează. Este suficient pentru a pune următoarele două texte - „Poarta spre patrie ...“ Brodsky „Fără femei“ Vertinski pentru a vedea paralelismul lor. Noi ne restricționați pentru a cita câteva versete dintr-o poveste de dragoste, italice paralele:

„Cât de bine face fără femei și fără fraze,

Fără lacrimi amare și sărutări dulci,

Fără aceste ochi frumoși, prea sincer,

Că minți - și încă gelos.

Prinde-te în cuvintele lipsă de candoare

și brusc seama cât de încet sufletul

El ii pasa de noile modificări.

Sintactic, proximitatea ritmică a celor două texte este evidentă - și modul în care în contrast izbitor același timp. In mod ironic manierat Vertinski salon, cu „Scotch whisky simplu“, „flat'om burlac confortabil“ - și un mijloc, ton amar Brodsky, al cărei text - vin rosu ieftin, calea de mers pe jos de la stația de tren zgomotoase ". La o extremă - „multe explicații nobile“, pe de altă parte - „Dragostea nu este necesară“ aproape deținută de stat-sovietic- Contrastul dintre cele două epoci - Epoca de argint cu beteală sale, uneori false și „clădiri negru-alb si-paradisului“ din anii șaizeci. Este această discrepanță și generează tensiuni poetic dialog-repulsie, este ea face posibilă. Experimentul comunist a provocat sărăcirea exterior aspectul, corporal al vieții, în țesutul său subțiat, dispariția tuturor înseninat, umplând confortul de viață a lumii obiective, se află unul dintre motivele din cauza cărora poezia de după război în România fața a apelat la metafizică, la întrebările ultime ale existenței. Prin estompate, fata săracă a lumii, a început să strălucească prin esența ei.

De aici - și traduceri ale Brodsky Donna, și așa în mod clar de sondare motive Dante „Adio ode“. Brodsky încorporează experiența de poezie metafizică, în cele din urmă deschide până la el. [6] În final, totul culminează în „Marele Elegia lui John Donne“, cu materia sa-de disperare:







„La urma urmei, dacă vă puteți cu cineva pentru a partaja viață,

Atunci cine este cu noi diviza moartea noastră? "

Acesta a fost înălțimea tonului poetic, „limita“, a interogatoriului este „diapazonul“, care definește funcționarea aproape toate textele lui Brodsky. Este la acest ton absolut mută Brodsky melodie destul de cochetă Vertinski.

„Cheie“ pentru o astfel de structură este dată în „Jocul cu două pauze baritonul saxofon pentru“. Saxa-baritonul - nu atât de mult o denumire instrument - care ar fi un saxofon bariton, - definirea unui anumit număr de voturi. o încrucișare între un saxofon bariton, capabil să cânte, să zicem, de viață totală, menținând înălțimea corespunzătoare și tembrovku. (Dintre toate menționate în muzicienii poem de jazz [11] Numai Dzherri Malligan a jucat restul bariton saxofon :. Dizzy Gillespie - trompeta, Dzhordzh Shiring - pian, Erroll Garner - pian, Thelonious Monk - pian Există o înregistrare comună Monk și Mulligan făcut. în 1957 :. «Mulligan întâlnește Monk» [12])

De fapt, toată dezvoltarea complot în bucla „podzvucheno“ „muzica, wafting de la ferestre“, care joacă un rol și de fond a existenței - o parte de semnificație obiectivă a lumii, trase în textul poetic - și tablou asociativ.

Și „ordin muzical“ „Intermezzo“ provoacă pentru a găsi asocieri relevante pentru restul versurilor. Rețineți că, chiar și poezii corespund formelor muzicale, graviteaza la începutul secolului. Treci de-al treilea, ciudat, și, îndrăznim să presupunem, având în vedere această rată - un text „modern“ (chiar dacă există numai în numele - ca un „ratat“ în versetul „Evghenii Onegine“), - doar o altă dovadă utilă pentru această activitate.

Deci, în „Avraam și Isaac“ un rol structural important jucat de numărul „patru“ și „opt“:. Un fragment semnificativ dintr-un poem dedicat interpretarea simbolului patru litere cuvântul „Bush“ [14] în jurul căreia imaginea Rugul Aprins - o tufă de ardere, fără a fi consumate, în care Domnul Sa arătat lui Moise - și cuvântul în sine devine o reflectare a Tetragrammaton, Numele Domnului. O repetiție persistentă în cifra poem „8“ - și ca o pictogramă grafic care va fi mapate cu simbolul infinit - este probabil să datează din tradiția cabalistică, în cazul în care această cifră se referă la al optulea Sephira arborele Sephiroth - Hesed, „glorie“ [15].

Faptul că forma poemul „și Gorceakov Gorbunov“ a fost predeterminată în primul rând de forma aleasă a versetului poem. „Ceea ce eu numesc Decima, alternativ cu ABABABABAB rima. Fiecare rând de zece silabe din fiecare verset zece linii, fiecare din cele zece versete părți. L-am folosit într-un poem <…>, pentru a transmite starea de spirit a personajelor, „- a declarat Brodsky el însuși într-un interviu cu Anne-Marie Brumm [16].

[4] a prezentat, observăm pe una din înregistrările sale publicate în acei ani firma „Melody“.

[7] N. Note de memorie / Brodsky I. Stop pustyne.New York, 1970. P. 13.

[8] J. Brodsky Stop din pustyne.New York, 1970. P. 27.

[9] Brodsky, I. Stopare în pustyne.New York, 1970. P. 70-71.

[10] I. Brodsky Poezie și poezii. New York, 1965.

[12] Dovezi pentru această înregistrare îi datorăm regretatului Aleksandru Voroninu.