Contracte sau contract de - ortografia corectă
Folosirea substantivelor „tratat“, la plural, pentru mulți devine o piatră de poticnire în pregătirea a vorbi în public sau în timpul unei întâlniri de afaceri, atunci când este necesar să se semneze aceste „contract“. Sau „contracte“? Cum să spun, să nu fie într-o poziție ignoramus, prost deține limba română?
Răspunsul este simplu: ar trebui să fie ghidate de pronunțând normele lingvistice care prevăd utilizarea de diferențiere stilistică a formelor de „contracte“ și „contract“, în funcție de situația de vorbire.
Forma „tratate“ este tradițională și nu încalcă metoda de formare a pluralul substantivelor masculine declinație al II-lea. Ele sunt formate prin intermediul -s de închidere (s), spre deosebire de substantive steriliza II declinare, caracterizat prin sfârșitul lucrării (e):
Instructor - instructorului
rotație - rotația s
nor - nor și
Contract - un contract s
sat - M-am așezat și
Forma „tratate“ este singura corectă în limba română literară, aparte de carte și, scrierea, utilizarea sa este considerată adecvată în contextul oricărui discurs. Cu toate acestea, limba - un sistem viu, care nu poate exista ca un standard de comunicare în direct. Se procedează în mod activ procesele care interferează cu anumite rata de a da naștere unei noi și durabile forme de exprimare și de dezvoltare a limbajului în ansamblu. Dovada acest lucru poate servi drept o educație productivă formează un substantiv plural se termină -a (e) pentru tipul neuter:
perle - perle și
Profesor - profesor si
Contract - un contract și
În limba rusă modernă există forme de plural, împreună cu literatura de specialitate și nu sunt considerate o încălcare a standardelor orthoepical. Acestea sunt denumite normative, dar cu o diferențiere stilistică: utilizarea formelor de „profesor“, „cruiser“, „scuter“, „contract“, etc. respectarea de reglementare numai pe cale orală și limba vorbită profesională. Regulamentele ortoepice prevăd utilizarea plural substantiv „tratat“, sub forma unui „contract“ cu accent pe a treia silabă în afaceri oficiale, stilul jurnalistic și forma „contractului“, într-un stil de conversație și de comunicare profesională.
TheDifference.ru a stabilit că diferența dintre „contractul“ cuvinte și „contractul“ este după cum urmează:
- „contracte“ Pluralul produse de noun tip II declinare substantiv masculin. O formă de „contract“ format de tipul de substantive neutre ale aceluiași declinarea, și nu este o utilizare normativă tradițională.
- În formele de limbă rusă de astăzi de „contracte“ și „contract“ corespund normelor literare, dar sunt diferențiate prin utilizarea zonei.
- „tratate“ Forma este considerată a fi comune, și, prin urmare, este în conformitate cu toate stilurile literare, inclusiv de afaceri oficiale și jurnalistice. O formă de „acord“ este valabilă în fiecare zi și de vorbire profesională.