Cum de a câștiga peste
Fii atent la partenerul său. Încearcă să înțelegi punctul său de vedere cu privire la aspectele importante pentru tine și înclinațiile sale personale. Vorbeste despre ceea ce el este interesat. Dacă nu înțeleg acest subiect, pune întrebări care arată că conversația și interesat de tine. Dacă plictisi, dar ai nevoie pentru a păstra sursa, încercați să prindă rost de niște gheață, după care va fi posibil să se transforme conversația la un subiect important pentru tine.
Dacă sunteți de la început au fost de ajutor și atent, putem spera la curs favorabil al conversației. Continuă să vorbești ca și cum ar cere un consiliu de înțelept și cu experiență. compliment subțire vă va ajuta să câștige simpatia lui, de exemplu: „Hei, amice, și tu clar băiat,“ sau, „Nu este nevoie să explice ce consecințele pot fi decizii prost concepută de o astfel de problemă complexă.“
Dacă a existat o dispută, nu încercați să strige în jos sursa, încercați să stați politicos și prietenos. În cazul în care litigiul nu este de o importanță vitală, și vedeți că adversarul nu va fi capabil să convingă, este mai bine pentru a termina cuvintele dezbatere ca „Timpul va spune ...“ sau „Timpul va -. Vom vedea“ Dacă aveți nevoie pentru a convinge interlocutorul din dreapta, începe căutarea pentru un teren comun - ceva cu care ambele sunt de acord. Mai multe sanse de a sublinia faptul că aveți multe în comun. Apoi, în cazul în care nu sunt de acord imediat, adversarul va fi ajustat pentru a vă cu amabilitate, și poate fi, ulterior, în măsură să ajungă la un compromis.
Deyl Karnegi a dat un sfat minunat: „Dacă mergi într-o excursie de pescuit, apoi să ia cu ei nu gem de zmeura. care îți place, și viermele, care este ca un pește. " Încercați să convingă interlocutorul care lucrează cu tine este este convenabil și profitabilă.
Pentru a începe pentru a determina ce numele orașului face afaceri: cu o internă sau externă! Din aceasta și va depinde de modul în care aceasta ar trebui să fie în scădere.
Când este vorba de numele lui orașelor de origine română și slavă, în legătură cu cuvântul generic (municipiu, oras, sat), aceste nume sunt înclinate aproape întotdeauna la fel ca generic și fără cuvinte. Prin urmare, sunteți, desigur, va spune, „în orașul de la Moscova“, „în satul Tarakanovo“, „în satul Andreevka.“ Excepțiile sunt câteva cazuri. De exemplu, atunci când numele de forma de plural corespunzătoare „în orașul Marii Luca“, ci „în Pskov.“ Atunci când unele neutru macră nazvaniyagorodov în -e, o- „în Bologoye“, dar „Bologoye“! În loc de nume pe -ovo, -evo, -ino, -yno subtilitatea. Trebuie să vorbim „în orașul Ivanovo“, dar în cazul în care cuvântul generic de „oraș“ lipsește, ambele opțiuni sunt declinare legitime: „în Ivanovo“ ca „Ivanovo“ și Și se implică atașarea unui cuvânt generic nu este necesară, ea dă întotdeauna kantselyarizmom și nu are sens decât în dokumentah.V numele oficial complicat va avea nevoie cu siguranță, pentru a induce nu numai mai târziu, dar, de asemenea, prima parte: „în (oraș) Pereslavl“ în orașe numele .A lui . formată din numele notă la sfârșitul anului, în cazul instrumental, „poetul Pușkin“, ci „în orașul Alexandrov“!
Dacă se face cu nume de non-slave în orașe E. utilizarea cuvintelor generice le face indeclinabil. În acest caz, vă puteți relaxa și nu ezitați să spun, „în orașul Charleston“, „în orașul Ashdod“, „în orașul Barcelona.“ Deși devin mult timp acasă la urechea noastră este un nume de excepție, și spune, „în orașul de la Paris“, precum și „la Paris“, ea dopustimo.Vse nazvaniyagorodov străină cuvinte generice care se termină în -a sunt refuzate, în cazul în care numai ei nu sunt francezi sau estonă , finlandeză și spaniolă. "Astana", dar "în Blois" "Saaremaa" și "în Pola de Lena." nume de orașe din o-, -e, s nu este înclinat, "Tokyo", "Chile", "Calais". Cu toate acestea bine înclinați să nazvaniyagorodov s „Cannes“, de exemplu. Numele complexului tinde ultima parte: „in apropiere de Buenos Aires“, „sub Banská Bystrica“,
Odată ce sunteți familiarizați cu regulile, nu cel mai important lucru - să vă bazați pe intuiție și memorie genetică! Și amintiți-vă că sprijinul limbii române pentru a face față cu numeroase subtilități nume de orașe declinare în orice caz, mult mai ușor decât omologul său străin!