Cum să învețe limba japoneză de la zero sfaturi pentru a începe de învățare japoneză!

Salutări, prieteni. Cu tine, Igor Korotkov. Sunteți pe site-ul Venasera.ru. Recent, pentru a-mi primi mai multe întrebări cu privire la subiectul de unde să înceapă să învețe limba japoneză. Astăzi vom vorbi despre ce toate la fel pentru a începe de învățare japoneză.







PASUL 1: Alfabetul hiragana / katakana și fraze.

De fapt, totul este foarte simplu. Mai întâi te duci prin hiragana alfabetul japonez și katakana, de predare de la 2 rânduri de hiragana și katakana de 2. Ie Începi cu o serie de A-Ka Sata, Naha, etc.

Pase rânduri A-Ka, începe să folosească cuvinte care sunt alcătuite din aceste serii. De ce nu vă sfătuiesc să învețe un singur rând. Faptul că cuvintele din japoneză, care conține un singur număr, de exemplu, „A“ este suficient de mică. Prin combinarea unui număr de perechi de 2, veți avea cuvinte de bază mai utile pe care le puteți folosi în viață. Nu uitați să folosiți expresii cum ar fi memorarea rândurile A-Ka este posibil să se facă diverse combinații, de exemplu: あ か い い え Akay IE (Red House), お お き い ケ ー キ Ooki ke: ki (un tort mare), etc.

De asemenea, există o altă modalitate bună - Găsiți orice text pe care vă interesează și în MS Word, înlocuiți literele de pe hiragana și Katkany. Am făcut un astfel de text în 2 minute. In aceasta nu este complicat absolut nimic. înlocuirea ușoară a mai multor scrisori din România, dar efectul este. Mai ales dacă se combină o serie de moduri.

Pasul 2: Caracterele și gramatica de bază.

Învață alfabetul și modele simple, cum ar fi Akai IE, aveți deja un vocabular mic.

Absolut nu este nevoie să învețe toată lectura kanji, deoarece fără tratament adecvat de cele mai multe citiri încă uitați. Prin urmare, de îndată ce a găsi un cuvânt sau o frază cu acest kanji - scrie-l și învață-l în context.

Nu uita despre gramatica, este de asemenea important. Începeți cu structuri gramaticale simple. Cel mai bine este de a profita de orice manual de bază a limbii japoneze. Rețineți că eu spun „manual“, nu un „tutorial“! După ce sa uitat prin tutoriale veti intelege de ce spun că este de a alege manualele.

Când am început să învețe japoneză, tocmai am primit pe „tutorial“ și mi-a pus în afara timp de șase luni de la japonezi. Cu acel tutorial nu a fost ceva acolo pentru 100 $ și este destul de scump! Acum, nu-mi amintesc detaliile unui tutorial, nici numele oricărei structuri clare, dar unele amintiți-vă că mai întâi în tutorial mers Morse, pe următoarea foaia a fost o listă de chei, iar apoi au fost deja texte despre diametrul de arme din rezervoare și cu privire la sistemele de apă diferite, cu explicații rus, de ce adopta unele gramatica.







Am o atitudine foarte negativă față de auto-instruire, ca practic este „apă“.

Etapa 3: Practica

Nu uitați că trebuie să citiți nu numai informații, ci extragerea-l din cap, astfel încât practica, vorbesc.

de multe ori am auzit de la început că nu au avut suficient de practică, au nevoie de cineva și niciodată nu am înțeles. Poți vorbi cu tine tare ca ei doresc. Puteți practica de dimineața până seara de unul singur. Material acoperit cu noi înșine istorisit, alege proiectul de bază de inimă și pur și simplu înlocui alte cuvinte.

pentru că în fapt, construcții gramaticale - acest șablon. Tocmai ai înlocui ceea ce informațiile corecte în modelul dorit. Un cuplu de ani de învățare „modele de bază“ ar trebui să fie mai mult decât suficient, și pentru testarea puteți face modele de bază te! Desigur, cu condiția să fi înțeles corect gramatica și structura memorată corect.

Din nou, există o mulțime de resurse diferite pentru a comunica cu japonezii. De exemplu, site-uri, cum ar fi Interpals, lang-8, sharedtalk, Livemocha etc. Numai acest lucru este, de obicei distracție nu durează mult, o persoană își dă seama că el nu poate comunica în mod normal, în japoneză și este rapid plictisit. De aceea, Te sfătuiesc să nu conducă în fața coș, și să înceapă să învețe cel puțin un nivel de bază al japoneze, și numai atunci caută aceste resurse pentru a vă perfecționa abilitățile.

Încă o dată vă reamintesc că, în scopul de a practica autosuficientă la etapa inițială. Vorbește tare, tare, de a crea o scenă, utilizați japonezii, se arde chiar și pentru un înregistrator, etc.

La etapa inițială, în scopul de a maximiza japonez Nu aveți nevoie de japoneză și Japonia! Aceasta este cea mai comuna prejudecata pe care l-am văzut vreodată. Desigur, acum există o întrebare este vorba de un nivel de bază de japonezi, și nu despre limba în general.

Am văzut o grămadă de exemple în care oamenii vin în Japonia pentru a învăța japoneză cu speranță și a plecat cu o cunoaștere neglijabilă, și de multe ori in 2-3 luni, și-a amintit exact aceeași sumă ca și înainte de călătorie în Japonia, poate un pic mai mult.

Și am văzut oameni care nu au fost niciodată în Japonia, bine vorbit și a trecut la nivelul Noreku 2. Deși noreku, desigur, nu este un indicator, dar ele sunt deținute de mai bine japoneză decât cei care au mers în Japonia pentru a învăța japoneză, deoarece mulți oameni motiv eronat cred că acest lucru este ceea ce le împiedică să învățare japoneză.

Nu leneș, nu o lipsă de angajament și de motivație, și anume lipsa de bani, pentru că nu au plecat în Japonia pentru a învăța nerealiste japoneză. Și aici am venit în Japonia și timp de 2-3 luni, vor începe să spună, pentru că există o practică. (Am făcut, și el a crezut că o dată așa până când m-am dus acolo pentru prima dată).

Când m-am întors la noreku în Japonia a trebuit să vorbească cu femeile din Rusia, care sunt deja 10 ani la rând, care trăiesc în Japonia, nu se poate trece pe 2 kyu. Nu aș numi doar ghinion. Acest caz este foarte revelatoare. Puteți trăi într-o țară în care toată lumea folosește această limbă, dar japonezii proprii la nivel „intern“. În mod similar, același rezultat se poate realiza fără excursie de urgență în Japonia.

Că, în orice caz, nu vreau să spun că nu este necesar să se meargă în Japonia sau nu este necesar să se vorbească cu japonezii. Vreau doar sa linisteasca pe cei care cred că învățarea limbilor străine au nevoie de o mulțime de bani și acum trebuie să cheltui bani pe mass-media sau de a merge în Japonia, pentru că altfel un fel sau altul.