Feriți-vă, oameni! „O poreclă insultător engleză - bbc Serviciul rus

Niciodată nu voi uita cum mi mileyshaya mama-in-law Tătară, Myakfuzya Ahtyamovna - acum, din păcate, decedat, - pe minut ceartă cu soțul ei, a aruncat o insultă teribilă: „Urus - ea l-au numit - inamic.!“







„Urus“, după cum știți, înseamnă „română“. În contextul ucrainean, ar fi o insultă la „moscoviți“ sau „katsap“. Română, desigur, de asemenea, nu în datorii rămân, „creasta“, „Lyakh“, „Chukhnov“, „evreu“, „chuchmeki“ - ce cuvinte doar nu a inventat poporul nostru talentat la vecinii săi.

Este clar că porecle sau pseudonime pentru unele persoane, pot să apară numai într-o coliziune cu ei, și ca călătorie britanic în mod activ, cucerit si colonizat, iar apoi au venit cu porecle pentru toate părțile lumii. E ceva ce am luat pentru tine, știind că astfel de termeni în raport cu celălalt este întotdeauna frumos să aud.

Timp de aproape o mie de ani, principalul dușman pentru englezul a fost un francez. Pe plan politic incorect publicul lor încă se cheamă „broaște“ - „broască“ - pentru ceea ce mananca picioare de broască.

Franceză, respectiv, ei numesc englezii „rostbif“ - pentru dragostea de friptură de vită. În Polonia, britanicii fiind prea punctual, iar minutul graficul de execuție a zilei numit „fajfoklok“, adică „ora cinci“ - un moment în care britanicii folosit pentru a bea ceai. Acestea pot fi, de asemenea, numit „Angola“ sau „Anglic“. Am un prieten a cărui soție a plecat de mult timp aici ma obosit un telefon: „Și ceva mi sa Anglic plecat.“







În Olanda oamenii trăiesc liberal, și, prin urmare, a primit porecla nu este ofensator - linkriers - „stangace“, deoarece unitatea britanică pe partea stângă a străzii. Olandezii, de altfel, de asemenea, a mers bine, de fapt, toată Europa a mers la partea stângă, dar în 1795 Europa a preluat uzurpatorului, Napoleon, și le-a făcut toate merg bine.

redare media nu este acceptat pe dispozitiv

În Argentina, după ce a pierdut războiul din Insulele Falkland, britanic numit „Piratas.Centrarea“. turiști britanici vin în Portugalia, a intrat în conștiința națională a lor regulate „haide“ - „vin“ sau „du-te“, astfel poreclit Engleză - „camones os“.

relațiile Chinei cu Marea Britanie, istoric vorbind, pliere greu. Două opium războaie în care Anglia a acționat ca un drog dealer-stat, răscoalei boxerilor, capturarea Hong Kong-ului. În cazul în care copiii români speriat polițist în China, după ce toate se tem sperie copiii „fantoma alb“, „gwai lo“ - un mascul fantomă, sau „gwai por“ - o fantomă de sex feminin.

Anii au trecut, este acum oamenii din Hong Kong un pseudonim deja considerat că este o onoare.

Germania a dat naștere la o porecla „inselaffe“ disprețuitoare, ceea ce înseamnă „insulă de maimuță“.

Cele mai multe dintre porecla mea preferata pentru britanici a inventat limba swahili, cuvântul „mzungu“, literal - „un om fără miros“ Acum, dimineața, ieșind de la duș, îmi spun - „Mzungu!“

Pluralul „Mzungu“ este - „bazungu“, o versiune a expresiei disprețuitoare în ceea ce privește bolnăvicios sau pipernicit engleză este - „kazungu“.

Paleta porecle jignitoare britanice în diferite părți ale lumii este largă și variată.

Așa cum a spus poetul - alege pe gustul.