Poeții care va fermeca fata ta mai bine decât tine

Edward Cummings „Am transporta inima ta în sine“

Poate cel mai faimos opera poetului american în latitudinile noastre. Dramaturg, poet și pictor, preferă să scrie inițialele lor în litere mici, scrie-l în vara anului 1952. În ultimii 65 de ani, toate admirat forma și stilul, și periodic, este posibil să vină peste o poezie în cultura populară. Cummings iubit experimente radicale cu formă, punctuație, sintaxă și ortografie, asa ca nu fi surprins de lipsa de rimă.







Am transporta inima ta o
Inima ta este în mea
Nu îl voi părăsi
Și în cazul în care nu voi merge
Tu ești cu mine, dragă
Toate faptele și acțiunile mele
Voi împărtăși cu voi bucuria mea
Nu mă tem de soarta,
Pentru că tu ești soarta și steaua mea.
Nu am nevoie de întreaga lume
Tu - lumea mea, adevărul și frumusețea mea.

Uilyam Yeyts „Când sunt vechi“

Clasic Poem legendar irlandezului cu un nume complicat Yates. Acest poem poate fi atribuită fetei care nu sunt interesați de frumusețe. Ești fascinat de lumea ei interioară, care este durere ascunsă. Dar dacă acum te prodinamila, apoi, în anii de mai târziu, ea va regreta pelerin cel care a căzut în dragoste cu frumusețea tristă a sufletului ei. Principalul lucru pe care fata a fost înțelept și bine citit, și apoi cred că te sun vechiul ei.

Într-o zi vechi femeie gri
Tu deschide cartea, și stau de foc -
poemele mele! - și amintiți-vă despre mine,
Prinderea ochi, tandru și plin de viață.
Ai plăcere în inimile oamenilor săi
Aceasta a dat naștere la o furtună, lumina și întunericul.
Dar cine a observat vis Pilgrim
Și o față tristă, care a fost deschis pentru o clipă?
În căldura șemineului ca pod dogorevshy.
Vă amintiți cum dragostea a plecat în lacrimi
Și am jelit în munți,
Face îngropat într-o multitudine de stele.

Dylan Thomas, „Da, în cazul în care este frecarea Iubirii“

Și acum ceva foarte ciudat. Dragostea poezie este versatil, poate fi înălțat, poate fi murdar, și poate fi la fel de Dylan Thomas, Welsh bețivan glorios care iubește bate Generation. Acum, el este amintit în principal din cauza morții tragice, chiar în spatele barului, dar înainte ca el a fost citat în mod activ.







Din moment ce aceasta frecare, care mă gâdilă -
Jucărie de maimuță între coapse?
Imaturitatea rasei umane? sau
Vestitor de întuneric umed și dragoste?
Și să piept sau favorit mamei
Bine, să ne în acest s-au înecat
frecarea de șase-picior-Lui praf -
Dar râsul nu este ușor de înțeles pentru noi.

Pentru America, patru castigator al premiului Pulitzer, Robert Frost - atât pentru noi, Andrei Voznesensky. Silabă a grațioasă sale, melodic și nu-și pierde frumusețea perfectă chiar și în bună interpretare rusă.

Oskar Uayld „Vocea ei“

Tomas Eliot "Cântecul de dragoste J. Alfred. Prufrock"

Tomas Eliot - cel mai bun care a fost în poezia engleză în ultimul secol. Și noi, din păcate, știu doar expresia lui legendarul „Eu sunt viata dimensiunea lingurița“, nu într-adevăr amintesc de unde provine. De fapt, acesta este un fragment din marele poem „Cântecul de dragoste al lui Alfred J.. Prufrock“, un produs complex duplicitare Vânat neurastenic care este obosit de propria sa viață futut. El nu este în măsură să-și mărturisească dragostea lui, să se întoarcă timp și repara erorile, dar chiar și într-o astfel de lucrare tragică are linii frumoase. După cum ne amintim, tristețe mare impact asupra femeilor.

Să mergem cu tine împreună - tu și cu mine
Când noaptea de cerneală, ronțăind, mănâncă
cerul mut pătate sau transparent
Schiopatat zi moare
Ca un pacient sub doctorul cuțit beat.
Să mergem prin bulevardele pustii,
Să ne auzim, că după ce am murmurat
chiriașilor Sleepless hoteluri odnonochnoy tristețe
În restaurante pline de praf - bucăți parțial consumate de stridii;
Dar pe străzi ne implica ca disputa plictisitor
Ceea ce se întoarce la aceeași întrebare eternă
Suna ca o condamnare la moarte.
Te rog, nu mă întreba, „Ce este asta?“
Hai, uita de toate tabu-urile și elimina dreptul de veto
Hai, suntem în așteptare.

Christina Rossetti, „M-am îndrăgostit cu primul“

În mod ironic, într-un poet englez din secolul al XIX-lea a fost surprinzător de simplu și frumos stil poetic și clar, nu torturat epitete ideea de iubire.

Mi-a plăcut prima. dar până
Dintr-o dată a crescut cântec de dragostea ta,
Silenced gângurit meu.
A cui contribuție mai mare? Du-te și vezi ce e ceea ce.
Inelul tău mai multe privighetori
Dar porumbelul invata loialitate.
Cred ca esti sufletul curat,
Ai putea vedea visele lor în mine.
Nu cântări sau măsura ne place,
La urma urmei, acesta este meu de a fuzionat vreodată:
Mea, chemarea mea mea.
Într-o astfel de iubire sunt doi unu
Și ambele sunt la fel de puternice,
Inseparabilă de la „I“ și „tu“.

Lyudvig Van Bethoven "Preaiubitul Immortal"

S-ar părea, și aici Ludwig? El este de fapt un compozitor de poezii și a scris. Așa că versetul, și nu oferă. Doar să acorde o atenție la scrisoarea sa de dragoste netrimise legendar intitulat „Immortal Iubit.“ Ia în minte câteva rânduri, data viitoare când vei fi zmangaleala „epistole amoroase."

Iubește-mă azi - mâine - Oh, ce pasiune dorinta de a te vedea - te, tu, viața mea (scris de mână Stâna vitsya tot nu pot fi auzite) sufletul meu - la revedere - Oh, mă iubesc încă - fără îndoială, niciodată nu te-a iubit loialitatea L .

Îmi place pentru totdeauna tu, eu, noi.