Atât în limba engleză, datorită
Rusă noastră „vă mulțumesc“ în limba engleză sună diferit. Cu toate acestea, cele mai frecvente „mulțumesc“ este scris ca „vă mulțumesc“. Pronunția: "th SENC (th Tank)". Este aprecierea cea mai răspândită de britanici.
Englezii mulțumesc, de asemenea, următoarele moduri:
- „Vă mulțumesc foarte mult“ (a se citi ca „Senk lea Veri mac“), și apoi următoarea traducere: „Vă mulțumesc foarte mult.“
- "Multumesc" ( "senks, tenks") traducere: "Vă mulțumesc." Utilizat în vorbirea de zi cu zi.
- „E foarte drăguț din partea ta“ ( „Setsu Veri fel de mii“), traducere: „Este foarte frumos din partea ta.“
- „Nu ar trebui să aibă“. Traducere: „Nu-ți face griji.“
Dacă vorbim despre traducerea literală a cuvântului „mulțumesc“. în limba engleză este - „Mulțumesc“.
În discursul colocvial, sunete desis „vă mulțumesc“ ca - „Vă mulțumesc“. literalmente „vă mulțumesc.“
Dacă doriți să spui „mulțumesc.“ este foarte mare, s-ar putea spune - „Vă mulțumesc foarte mult“, în traducere literală, „vă mulțumesc foarte mult.“
Spune în cuvinte rusești vorbitoare de limba engleza de recunoștință, aveți posibilitatea să:
- Mulțumiri - Multumesc - senks;
- vă mulțumesc - Vă mulțumesc - Senko-lea;
- vă mulțumesc foarte mult - Vă mulțumesc foarte mult - Senko-lea Veri mAh.